40+ Best Dream Quotes in Urdu | Heart-Touching Sayings Based on Dreams

تعارف:

اردو میں 40 سے زیادہ بہترین خوشنما اقتباسات | خوابوں پر مبنی دل کو چھو لینے والے اقوال

40+ Best Dream Quotes in Urdu

خواب (خواب) ہماری اندرونی خواہشات، امیدوں، خوف اور تخیل کی عکاسی کرتے ہیں۔ اردو ادب میں خوابوں کو ایک خاص مقام حاصل ہے، جسے شاعرانہ تاثرات اور اقتباسات کے ذریعے خوبصورتی سے قید کیا گیا ہے جو روح سے گونج اٹھتے ہیں۔ خواہ وہ رومانوی وژن ہو، کھوئی ہوئی یاد ہو، یا کوئی روحانی نشان ہو،


اردو میں خواب کے اقتباسات دل کو گہرائیوں سے چھوتے ہیں۔ اس پوسٹ میں، ہم نے اردو میں 40+ بہترین خواب اقتباسات مرتب کیے ہیں—ہر ایک معنی، جذبات اور خوابوں کے جادو سے بھرا ہوا ہے۔ یہ اقتباسات سوشل میڈیا پر شیئر کرنے، کیپشن میں استعمال کرنے، یا شاعرانہ خوابوں کی خوبصورتی میں کھو جانے کے لیے بہترین ہیں۔

40+ Best Dream Quotes in Urdu

نہ جانے کتنی بار مل چکا ہوں تجھے اور کتنی بار ابھی ملنا باقی ہے…

اردو ادب میں خوابوں کا جادو

سونو! اسے بھی پیارے نہیں ہو تم بس
میری چاہت نی تماں سر پہ چرہا رکھا ہے۔

میرا ہم شہر عداوت میں بسیرا ہیں جہاں
لاگ سجدوں میں بھی لوگوں کا بڑا سوچتے ہیں۔

ہر دور میں ہوتا ہے کوئی کرتا میرا جیسا..
نہ جانے کتنے کسوں میں ذکر ہے میرا اور کتنی کہانیوں میں ابھی لکھنا باقی ہے…

سادیوں سے چل ہوں ایک کفیل کے ساتھ ساتھ..
نہ جانے کن منزلوں کی تلاش ہے اور کہاں ابھی پہونچنا باقی ہے…

اردو میں رومانوی خوشنما اقتباسات

سنا ہے سو راستے جاتے ہیں اسے جانیب کی تراف…
مجھے ایک بھی نئی ملا، لگتا ہے نسماجھ قدموں کا ابھی بھٹکنا باقی ہے…

نہ تھما ہے، نہ ہی تمیگا یہ رنگیشون کا سلسلۂ محرم۔
نہ جانے کتنی دفا توتا ہوں ابھی کٹنا اور بکھرنا باقی ہے…

خوابوں میں خواب دیکھ رہا ہے ایک مٹی کا بھٹو زمین پر۔
اُسکےخوابوں کی اجل میں بس پالکون کا جھپکنا باقی ہے…

وجودِ آدم کے دن سے نکل تو چکی ہے وقت میری..
بس سانوں کا رکنا اور روح کا بیچنا باقی ہے..

اُس روشن کی تلاش میں جو پھر رہا ہے دربہ در…
دیکھ پتنگے نی سمیت لیا ہنسلا اسے جیتنا ابھی باقی ہے…

40+ Best Dream Quotes in Urdu
40+ Best Dream Quotes in Urdu
گہرے اور جذباتی خواب اقتباسات

کون بتا سکتا ہے یہ ملاقت پہلی یان آخری ہے
نہ جانے کتنی بار مل چکا ہوں تجھے اور کتنی بار ابھی ملنا باقی ہے…”

آپ جو سو گئے تو خواجہ ہمارا آئےگا
ایک پیاری سی مسکان آپ کے چہرے پر لائیگا

کھڑکی دروازہ دل کے کھول کر سونا
وارن آپ ہی بتاو ہماراخواب کہاں سے آئے گا۔

فقت باتین اندروں کی مہاز قصے اُجالوں کی
چراغ آرزو لے کر نہ تم نکلی نہ ہم نکلی۔

تم تیری رضا پر تیری خوشی تو پُکار لے کسی کے نام سے
شب جو تیری یاد میں ہم تا سحر رویا کا

کی بجلیاں کی راؤ فلک سے آشیان تک۔
بے حواب کر دیا ہم نے شب زندہ دار

سوشل میڈیا کے لیے مختصر اقوال

زندگی تیری بنا ہُواب افسانہ ہے۔
جاگ کر میں سنا دلبر پیارا پھر گیا۔

حواب میں بھی جو آ نہیں سکتے
حوابِ راحت بھی حوابِ پریشاں ہونا

جب سے مشہور ہوئی محبِ عماد یار
آدم آسودگن کو لا کے ڈالا تباہی میں

گُنجے کا حواب یہ میری داستان نہیں ہے۔
دیکھا تھا کبھی حوابِ پریشاں کوئی

40+ Best Dream Quotes in Urdu
40+ Best Dream Quotes in Urdu

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

“kon bata sakta hay ya malaqt pehli yaan aakhari hay..
na jane ktani bar mal chka hon tajhe or ktani bar abhi malnaa baqi hay…

sono! ise bhi piyare nihen ho tam bas
meri chaht ni taman sar pah charaha rakha hay.

mera ham shehr adaut min basera hen jahan
laag sjidon min bhi logon ka bada sochte hen.

har dur min hota hay koi karta mera jisa..
na jane ktane kason min zikar hay mera or ktani kahaniyon min abhi lakhana baqi hay…

sadiyon se chal hon ek kafil ke sath sath..
na jane kan mazilon ki talash hay or kahan abhi pahunchana baqi hay…

sana hay so raaste jate hen ise janib ki taraf…
majhe ek bhi nayi mala, lagta hay nasmajh qadamon ka abhi bhatakna baqi hay…

na thama hay, na hi tamega ya rangishon ka salsalḥ̉ muharm.
na jane ktani dafa tota hon abhi ctona or bakharna baqi hay…

khwabon min khwab dekh raha hay ek mati ka bhato zamin par.
uskekhwabon ki ajal min bas palkon ka jhapkana baqi hay…

wajudi aadam ke dan se nikal to chaki hay waqat meri..
bas sanon ka rkana or ruh ka bechana baqi hay..

us rotion ki talash min jo phar raha hay darbah dar…
dekh patange ni samiyat liya hansla ise jeetana abhi baqi hay…

kon bata sakta hay ya malaqt pehli yaan aakhari hay
na jane ktani bar mal chka hon tajhe or ktani bar abhi malnaa baqi hay…”

aap jo so gaye to khwajah hamara aayega
ek piyari si maskan aap ke chare par laaiga

khadki darwazah dal ke khol kar sona
warn aap hi batau hamarakhwab kahan se aaye ga.

faqt batin andaron ki mahaz qase ujalon ki
charag aarzo le kar na tam nikali na ham nikali.

tam tiri raza par tiri khushi to pukar le kasi ke naam se
shab jo tiri yaad min ham taa sahar roya ka

ki bajaliyan ki raao falak se aashiyan tak.
be hawab kar diya ham ne shab zandah dar

zandgi tiri bana huwab afsana hay.
jag kar min sana dalbar piyara phar gaya.

hawab min bhi jo aa nihen sakte
hawabi raaht bhi hawabi pareshan hona

jab se mashahur hoi muhabi amad yaar
aadam aasudgan ko laa ke dala tabahi min

gunje ka hawab ya meri dastan nihen hay.
dekha tha kabhi hawabi pareshan koi

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..

“Who can tell if this meeting is the first or the last..
I don’t know how many times I have met you and how many times I have yet to meet you…

Listen! You are not dear to him either.
My love has kept you on my head.

My fellow city dwells in enmity, where
even in prostrations, people think highly of others.

In every era, someone does what I do..
I don’t know how many people mention me and how many stories are yet to be written…

I walk with a sponsor from the simple..
I don’t know what destinations I am searching for and where I am yet to reach…

I have heard that a hundred paths lead to the side of the path…
I have found even one new one, it seems that the uncomplicated steps are yet to wander…

They have neither stopped nor stopped, this series of colors is a sacred thread.
I don’t know how many times I have been a parrot, yet to be cut and scattered…

A clay pot of earth is dreaming in my dreams But.
In the life of his dreams, only the blink of an eye remains…

I have left the existence of Adam, my time has passed..

Only the stopping of the horns and the selling of the soul remain..

In search of that light that is wandering in the desert…
See, I have taken courage with me, it remains to win it…

Who can tell if this meeting is the first or the last?
I don’t know how many times I have met you and how many times I have yet to meet you…”

When you fall asleep, our Khwaja will come.
He will bring a sweet smile to your face.

Sleep with the window and door open with your heart.
Then tell me yourself where our dreams will come from.

Only the words of the inner world, the pure stories of the bright lights.
Neither you nor we have come out with the lamp of desire.

You, at your pleasure, call out your happiness by someone’s name
The night that we dreamt of you until dawn

The lightning’s roar from the sky to the nest.
We made the night lifeless

Life is a fairy tale made by you.
Waking up, I heard that the beloved, the beloved, has returned

Even in the answers that cannot come
The answers of comfort are also the answers of anxiety

Since I became famous, my beloved,
Adam brought the happy man to destruction

The answer of the echo is not my story.
Had I ever seen any answers of anxiety

نتیجہ: اپنے خوابوں کو الفاظ کے ذریعے بولنے دیں۔
خوابوں کی طاقت کے بارے میں حتمی خیالات اور خواب کے اقتباسات یہ بیان کرنے میں کس طرح مدد کرتے ہیں کہ الفاظ اکثر نہیں کر سکتے۔

Leave a Comment